yushihara~1.jpg 

自從在大阪飛田新地的"赤線",見識過日本式的窯子後
(相關文章可見http://tw.myblog.yahoo.com/tomas-li/article?mid=506&prev=541&next=500&l=f&fid=16),
對另一座的花街:吉原,就一直興致勃勃。


比起大阪飛田新地的低調,東京的吉原算是大名頂頂。
即便你對花街不感興趣,在許多以江戶時代為背景的電影、小說或時代劇裡,多多少少聽過吉原(Yoshihara)的大名吧。


只是這座在江戶時期豔名高熾的遊廓(日本娼館古稱),不像飛田新地那麼幸運,可以保有原貌至今。
你甚至在地圖上已經找不到"吉原"這個地名。


透過一番搜尋,終於在淺草寺北方一帶,找到名為千束4丁目的地區。據說這裡就是以前的吉原花街。

只是來到這裡,這裡看不到時代劇裏那種那種古意盎然的娼樓,舉目所見,都是俗豔的粉味建築跟土耳其浴招牌。

SORRY、SORRY

在土耳其大使館抗議下,日本政府早就下令不准叫土耳其浴,避免損及日、土邦誼。
所這種小姐服侍洗澡兼辦事的"特種浴場",全部改叫"泡泡樂園"(SOAP LAND),

資料上說,這一帶聚集了150多家泡泡樂園,總數約占全國十分之一,
看來即便往日吉原的遊廓風華不再,但泡泡街依舊佔有舉足輕重的地位哩。

 

空蕩蕩的街道,完全沒有人氣,只有幾家未熄霓虹的店家,在門口掃地或上下貨。
想想,週日上午九點造訪千束,實在是最差的TIMING:
週日一大早是上教堂懺悔或與全家出遊的老爸們做FAMILY SERVICE
的時候,有誰會在這神聖的時段,跑來洗澡兼辦事的呢?!

要找尋一絲絲吉原遊廓的昔日面影,看來只能到吉原神社瞧瞧。

循著指標找到了這座小小的神社,讀了讀牆上古地圖的吉原歷史介紹後,似乎還是不滿足。
我在入口的石獅子旁坐下(不愧是花街,這裡石獅子的小弟弟故意雕得又挺又長!)

從背包拿出昨天在神田古書街買來的喜多川歌麿浮世繪春畫繪本,再戴上耳機撥起石川さゆり的《歌麿》:
答︿答︿答︿︿︿的鼓聲配著急驟的三味線撥弦聲一響起,霎時間,彷彿回到百年前的吉原:

遊廓的木柵欄裡,正坐著一位盛裝打扮的娼妓,一邊搔首弄姿、一邊向我訴說著愛慾焚身的痛苦。

聽罷一曲、神遊一回,我的吉原之旅,再也沒有遺憾!

 

 

《歌麿 -UTAMORO-》


石川さゆり
作曲:弦哲也
作詞:吉岡治

火を抱いて 闇の中  在一片漆黑中  抱著烈火
月の出を 待っている  等待著月兒的出現
恋しさに 総毛だつ  因為愛情 寒毛豎立
夜の河のさざ波 Ah  這夜晚之河 漣漪一陣陣   啊

愛に形があるのですか 教えて欲しい  愛到底是什麼模樣   希望誰來告訴我
刃を渡るきつい恋だから  因為這是踏著刀刃 危險又痛苦戀情啊
逢わない 逢わない 逢えないわ  不要見他 不要見他 也見不著他
どうする どうする どうなるの  該怎麼辦  該怎麼辦   會變得怎樣呢
嘘の雲母刷り 仕掛け花火の  虛偽的雲母印刷裡  燦爛的花火下  
私 まるでまるごと 歌麿     我彷彿就是歌麿畫中的女人

唇を吸い 腕の中      臂彎環繞中  吸吮你的唇 
咲く花は みなみだら  綻放中的花朵  都是淫蕩的
散りいそぐ 激しさに 激烈的交纏裡 四散飛舞
夜の髪は荒波 Ah     夜裡的秀髮  宛如奔騰巨浪 啊

恋に生きたい綺麗ないま 今しかないの 因愛而生的這般美麗  除了現在不會再有
滅びるだけのつらい恋だって  但聽說這只會帶來毀滅的痛苦愛情
逢わない 逢わない 逢えないわ 不要見他 不要見他 也見不著他
どうする どうする どうなるの 該怎麼辦  該怎麼辦  會變得怎樣呢
見立人形 ほんにほの字の  像個浮世繪人形   痴心迷戀的我
私 まるで浮世絵 歌麿   我彷彿就是歌麿畫中的女人

愛に形があるのですか 教えて欲しい    愛到底是什麼模樣   希望誰來告訴我
刃を渡るきつい恋だから    因為這是踏著刀刃 危險又痛苦戀情啊
逢わない 逢わない 逢えないわ  不要見他 不要見他 也見不著他
どうする どうする どうなるの  該怎麼辦  該怎麼辦   會變得怎樣呢

私 まるでまるごと 歌麿  我彷彿就是歌麿畫中的女人

 

 

 

 

 

 

如何去吉原:

在JR東日本鶯谷駅、東京地下鉄日比谷線入谷駅、三ノ輪駅
或都電荒川線三ノ輪橋駅下車,均可步行抵達。
找到千束4丁目便可抵達吉原泡泡街

小叮嚀:在營業時間內進入泡泡樂園街區,千萬不要大辣辣地隨便對著人拍照,以免麻煩上身。



檢視較大的地圖

 

 


石川さゆり(ISHIKAWA Sayuri/石川小百合)

utamaro.jpg 

石川さゆり是多馬斯最喜歡的演歌歌手,因為覺得透過她的歌可以認識許多不同面向的日本女性。
跟山口百惠同期、同經紀公司出道的石川さゆり,剛出道的前幾年唱片完全不賣錢,一直到77年一首《津輕海峽・冬景色》,才讓她展露頭角。但個人認為真正完全展現她個人魅力的,應該是以《天城越え》為首的80年代作品群。當時結婚、生產後再度復出的她,表現力與感染力倍增。特別是個人招牌的高音部轉音,充滿了熟女的魔力。
《天城越え》的成功,讓她開創出一條以文學名著為概念的文學演歌路線,也讓演歌作品的藝術性大大提高。

透過一首首作品,她時而婉約時而激情地扮演了許多文學、藝術家筆下的女人。
除了《歌麿 -UTAMORO-》裡扮演愛慾焚身的浮世繪遊女外,
她在《夫婦善哉》裡化身一位以丈夫為天、百依百順,寧可裝傻的良家婦女,
《飢餓海峽》裡,是一個癡情無悔、為愛走天涯的東北鄉下姑娘。
但在《天城越え》裡,則變成了敢愛敢恨的情婦,在伊豆小旅館翻雲覆雨的高潮中,
突然轉身問她的男人:「如果你變心,可以殺了你嗎?

即便你沒看過這些文學原著,也可先瞭解一下故事大綱,再聽她的曲子,保證樂趣加倍!

 

2010.05.18補文:昨天才PO完文,一回家打開電視就看到《歌麿 -UTAMORO-》作詞家過世的消息。真謝謝他留給我們這麼多傑出的作品,往後有機會還要好好介紹他的作品。

特此為吉岡先生冥福祈禱。

 

obt1005172018003-n1.jpg

2010.5.17 20:17 轉載自產經新聞

吉岡治氏(作詞家)過世

 「天城越え」「さざんかの宿」など歌謡曲を中心に童謡、アニメテーマ曲など幅広いジャンルの歌を手がけた作詞家の吉岡治(よしおか・おさむ)さんが17日、死去した。76歳だった。葬儀・告別式の日取りや喪主は未定。

 山口県生まれ。昭和28年、作詞家で作家のサトウハチローの門下生となる。昭和31年、「鳩笛ならそか」で作詞家デビュー。放送作家としても活動していたが、40年に大島渚監督の映画「悦楽」の主題歌「悦楽のブルース」以降、本格的に作詞活動に入る。

 以来、美空ひばり「真赤な太陽」、大川栄策「さざんかの宿」、五木ひろし「細雪」、石川さゆり「天城越え」、瀬川瑛子「命くれない」など多くの歌謡曲を手がけ、都はるみ「大阪しぐれ」、川中美幸「おんなの一生~汗の花~」などで日本作詩大賞を受賞。平成元年には内田あかり「好色一代女」で日本レコード大賞作詞賞を受賞した。

 また「おもちゃのチャチャチャ」(野坂昭如さん作詞の補作)、「あわてんぼうのサンタクロース」といった童謡のほか、テレビアニメのテーマ曲なども手がけ、「キャプテン翼」の主題歌「燃えてヒーロー」、「悟空の大冒険」の「悟空の大冒険マーチ」「悟空がすきすき」など子供向けの歌にも取り組んだ。

 平成15年、紫綬褒章を受章。日本作詩家協会副会長も務めた。

 「天城越え」を歌った歌手、石川さゆりさんの話 「公演先の突然の知らせに言葉を失いました。あまりに深く、大きな悲しみに、今は何かをお話しできる状態ではございません。少し時間をいただきたいと思います」

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    tl1331 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()